ラテン語 ギリシア語由来の名詞
出典: フリー教科書『ウィキブックス(Wikibooks)』
ギリシア語からラテン語に入った名詞には、ラテン語文中でもギリシア語式の変化形を残存しているものがある。 特に固有名詞にこの傾向が強く、また呼格が主格と異なるものが少なくない。 複数ではおおむねラテン語式の変化に従う。
目次 |
[編集] 第一変化名詞
[編集] -ās, -ae
ギリシア語式のパターンの一つ目は、主格単数が-ās、属格単数が-aeとなるものである。男性名詞となる。ここでは、「Aeneas, Aeneae」(アエネーアース、希:Αινειας(アイネイアス)、人名)を例にとって、格変化を示そう。
| 数 (numerus) | 単数 (singularis) | 複数 (pluralis) |
| 主格 (nominativus) | -ās (Aeneas) | -ae (Aeneae) |
| 属格 (genitivus) | -ae (Aeneae) | -ārum (Aeneārum) |
| 与格 (dativus) | -ae (Aeneae) | -īs (Aeneīs) |
| 対格 (accusativus) | -am, -ān (Aeneam, Aeneān) | -ās (Aeneās) |
| 奪格 (ablativus) | -ā (Aeneā) | -īs (Aeneīs) |
呼格は、-ā、つまり奪格と同形となる。この場合はAeneā。
[編集] 男性名詞の例
| Aeneas, Aeneae | アエネーアース(人名) |
| Leonidas, Leonidae | レオーニダース(スパルタの有名な王) |
[編集] -ēs, -ae
ギリシア語式のパターンの二つ目は、主格単数が-ēs、属格単数が-aeとなるものである。男性名詞となる。ここでは、「pyritēs, pyritae」(火打石、希:πυριτης)を例にとって、格変化を示そう。
| 数 (numerus) | 単数 (singularis) | 複数 (pluralis) |
| 主格 (nominativus) | -ēs (pyritēs) | -ae (pyritae) |
| 属格 (genitivus) | -ae (pyritae) | -ārum (pyritārum) |
| 与格 (dativus) | -ae (pyritae) | -īs (pyritīs) |
| 対格 (accusativus) | -ēn (pyritēn) | -ās (pyritās) |
| 奪格 (ablativus) | -ē, -a (pyritē, pyrita) | -īs (pyritīs) |
呼格は、-ē (pyritē)又は-a (pyrita)(短音)となる。つまり、奪格と同じ形である。
[編集] 男性名詞の例
| pyrites, pyritae | 火打石(希:πυριτης) |
[編集] -ē, -ēs
ギリシア語式のパターンの三つ目は、主格単数が-ē、属格単数が-ēsとなるものである。前二者が男性名詞だったのに対して、女性名詞となる。もはや単数属格は-aeの形をしていないが、複数属格はなお-ārumという形をとるので、A型の格変化に含める。ここでは、「epitomē, epitomēs」(要旨、希:επιτομη)を例にとって、格変化を示そう。
| 数 (numerus) | 単数 (singularis) | 複数 (pluralis) |
| 主格 (nominativus) | -ē (epitomē) | -ae (epitomae) |
| 属格 (genitivus) | -ēs (epitomēs) | -ārum (epitomarum) |
| 与格 (dativus) | -ae (epitomae) | -īs (epitomīs) |
| 対格 (accusativus) | -ēn (epitomēn) | -ās (epitomas) |
| 奪格 (ablativus) | -ē (epitomē) | -īs (epitomīs) |
呼格は、-ē (epitomē)となる。つまり、奪格と同形である(この場合、主格とも同形となる)。
[編集] 女性名詞の例
| epitomē, epitomēs | 要旨(希:επιτομη) |