ロジバン/目次/ロジバンについての英語資料の日本語訳/Everyday Lojban (ロジバン日常会話) 日本語訳/Everyday Lojban ロジバン日常会話 初級/01

出典: フリー教科書『ウィキブックス(Wikibooks)』

A: coi .robert.

A: やあ、ロベルト。

B: coi .nik.

B: やあ、ニック。

A: xu ti selpo'e do gi'e karce

A: これは君の車?

B: na go'i .i lo mi karce cu va zvati

B: いや。私の車はあっちだ。

A: lo xunre xu

A: 赤いやつ?

B: .ie

B: そう。

A: karce .a'u

A: いい車だな。

B: .iacu'i .i mi co'u se cinri

B: どうかな。いいとはもう思えない。

A: .e'o ko vecnu lo karce mi .i mu'i bo lo za'i do ponse ra cu na'e cinri

A: 売ってくれないか、その車を私に?それを持っていても、いいと思えないのなら。

B: vecnu fo loi rupnu po'o be li paki'oki'o

B: 百万で売るよ。

A: xu tolyfadni jdika va'u lo pendo

A: 特別割引は?友達ということで。

B: go'i .i jdika zo'e li muno

B: そうするよ。五十を引く。

abu dunda loi jdini by.

A はお金を B に渡す。

A: vi zvati .i li'a loi jdini cu pelji .aucu'i .i je ti dacti gi'e karce

A: 金はこれだ。明らかに、お金って紙切れだよ、どうせ。それでいて、これは本物の車だぜ。

B: mi zmanei loi pelji .i ti makfa pelji gi'e kakne lonu binxo ro lo seldji

B: 私は紙切れの方がいい。これは魔法の紙切れで、何でも望むものに変身できるんだ。

A: na go'i .i na'e binxo ro nunpe'o .i sa'e lo mi nunpe'o

A: 違うだろう。どんな友情にも変身することはないだろう。少なくとも私の友情にはならないよ。

B: .a'unai

B: 嫌なことを言うな。

A: loi jdini cu krasi ro nunpalci

A: 金は諸悪の根源だぜ。

B: .ianai mu'i ma da'inai do ricfu jy.

B: いやいや、なぜ実際君は金持ちなんだ?


A: coi

A: こんにちは。

B: coi lojbo tadni

B: ロジバン学習者の君、こんにちは。

A: do facki lo du'u mi tadni la lojban. kei ta'i ma

A: 私がロジバンを学習している、とどうやって分かったのですか?

B: do rinsa mi bau la lojban. zo'o

B: 私にロジバンで挨拶したから。

A: go'i

A: そうですね。

B: ma gugde do

B: どちらの国の人ですか?

A: la kanadas.

A: カナダです。

B: je'e .i mi se gugde lo dotco

B: そう。私はドイツです。

A: mi nelci lo dotco birje

A: 私ドイツのビールが好き。

B: mi na pinxe lo birje

B: 私はビールは飲みません。

A: do ro xu xalka naku pinxe

A :アルコールは全部飲まないのですか?

B: lo birje po'o .i mi na nelci le vrusi

B: ビールだけです。味が好きじゃなくて。

A: do nelci lo vanju xu

A: ワインならお好きですか?

B: mutce go'i

B: 大好きです。

A: si'a lo speni be mi cu go'i

A: 私の連れ合いもそうなのです。

B: .ui

B: いいですね。

A: mi mutce caucni lo speni be mi

A: 連れ合いがいなくてすごく寂しいのですが。

B: pu mo

B: どうしたのですか?

A: mi ca jdali'u le drata tcadu .ije mi ba viska ra punaijeba le jeftu be li re

A: 私は違う町に伝道に来て、連れに会うのは二週間後でしかないのです。

B: .uu

B: それはそれは。

A: lo speni be mi cu mutce melbi

A: 連れ合いは美人です。

B: .ui

B: いいですね。

A: lo clani cu kerfa sy.

A: 長い髪でね。

B: mi zmadu nelci lo ninmu pe lo tordu kerfa

B: 私は短い髪の女性の方が好みだけどな。

A: mi no'e se trina lo ninmu pe lo tordu kerfa

A: 私は別に、短い髪の女性の方に魅せられる、とも何とも言えません。

B: lo tordu kerfa cu mutce loka se nelci

B: 短い髪は非常に好かれます。

A: .ie.iacu'i

A: まあそうかな。

B: mi bilga lonu mi klama co'o

B: もう行かないと。では、さようなら。

A: co'o

A :さようなら。


A: coi .aleks.

A :アレックスさん、こんにちは。

B: coi .djein. .ua lo cnino cu tarmi loi do kerfa

B :ジェインさん、こんにちは。あ、新しい髪型だ。

A: .ienai na go'i .i lo tarmi cu co'a mintu ri ca lo remoi prujeftu .i xu do na pu'o viska

A: いや、違うよ。髪型がこれになったのは二つ前の週。見なかった?

B: xu mintu .i la'a mi mutce gunka

B: 同じですか?たぶん働くのに一生懸命で。

A: ko na xanka .i xu do djuno lo du'u la keit. pu cliva

A: 気にしないで。ケイトさんの離れることは知っている?

B: .uesai mo

B :ええっ、何だって!

A: bi'unai cliva .i ky. cliva ca lo prulamdei .i jinga fo lo funca nunkei

A: だから、離れるって。ケイトさん昨日離れたんだ。宝くじで勝って。

B: xu jinga loi mutce

B: ずいぶん勝ったの?

A: mi na djuno .i ku'i ky. simlu loka mutce gleki

A: 知らない。でも嬉しそうだったよ。

B: .ianai mi na ka'e krici .i la'a lo drata cu krinu .i ku'i ky. na cusku

B: いや、信じられないな。他のことが理由に違いない。ケイトさんは言わなけど。

A: .ie ju'oru'e go'i .i ze'e mutce mipri

A: そうかもね。ずっと秘密主義だったから。

B: .ienai du'e cliva ti .i la djak. pamoi go'i .i babo la djudit. ca lo cibma'i .i caku la keit.

B: 離れる人が多過ぎだよ。最初にジャックさん。それからジュディットさん。今度はケイトさん。

A: do djuno lonu ba'e ma kau fuzme la'e de'u

A: 多過ぎるのは何でか、知っているでしょう。

B: mi ki'a .i na djuno

B: 私?知らないよ。

A: jo'a do djuno

A: 知っているでしょうに。

B: .ienai na go'i .i do pensi lonu go'e kei mu'i ma

B: いいえ。そういう風に考えた理由は何?