沖縄語/依頼表現
表示
< 沖縄語
例文
[編集]金城と大城がフィールドワークでお世話になる平良に挨拶をしている。
| 話し手 | ||
|---|---|---|
| はじみてぃでーびる。 | はじめまして。 | |
| わんねー |
私は金城です。 | |
| わんねー |
私は大城です。 | |
| 今日は大宜味の言葉についてご教授ください。 | ||
| うー。 | はい。 | |
| 大宜味の平良です。 | ||
| ゆたさるぐとぅうにげーさびら。 | よろしくお願いします。 | |
| いりよーな |
必要なことはメモを取ってくださいね。 | |
| 今日は頑張ってください。 |
単語
[編集]- 〜に - 〜に(助詞)
- ちーてぃ - ついて
習 すん - 教える- 〜くぃみしぇーびれー - お〜してください
- いりよー - 必要(ナ形容詞)
- 〜くぃみそーりー、くぃみそーれー - 〜してください
- 〜くぃみそーりよー - 〜してくださいね
- 〜よー - 〜ね(聞き手への訴えを表す終助詞)
気張 いん - 頑張る十日 -10日
文法
[編集]依頼表現
[編集]日本語の「〜(して)ください」は沖縄語で「〜(動詞のティ形)くぃみそーりー」または「〜(動詞のティ形)くぃみそーれー」と言います。「くぃみそーりー」と「くぃみそーれー」にニュアンスの違いはありません。
| いりよーな |
必要なことはメモを取ってください。 |
例文中に出てきた「〜(動詞のティ形)くぃみしぇーびれー」は「〜くぃみそーれー」の尊敬語です。目上の方にはこちらを使うと良いでしょう。
| 今日は大宜味の言葉についてご教授ください。 |
終助詞「よー」
[編集]終助詞「よー」は聞き手への訴えを表します。終助詞「よー」は「くぃみそーりー」と合体して「くぃみそーりよー」となったり、命令形の後ろについたりします。
| いりよーな |
必要なことはメモを取ってくださいね。 |
| ちばりよー! | 頑張れー!(→命令形) |
助詞「に」
[編集]今まで場所や相手を表す助詞「んかい」を勉強しましたね。日本語の助詞「に」は「んかい」に翻訳されるものと「読みに行く」など目的を表すもの以外は全て沖縄語で「に」と言います。
| 今日は大宜味の言葉についてご教授ください。 | |
| 12時に昼ご飯を食べる。 |
練習問題
[編集](1)次の文章を沖縄語に訳しなさい。
1:見てください。
2:起きてください。
3:お持ちください。
4:お書きください。
5:食べてくださいよ。
6:してくださいよ。
(2)次の文章を沖縄語に訳しなさい。
1:10日に行く。
2:沖縄に行く。
3:比嘉さんに言う。
練習問題解答
[編集](1)
1:んーちくぃみそーりー。 または んーちくぃみそーれー。
2:
3:
4:
5:
6:っしくぃみそーりよー。
(2)
1:
2:
3: