「エストニア語/直接法の動詞と対格」の版間の差分

出典: フリー教科書『ウィキブックス(Wikibooks)』
削除された内容 追加された内容
重水 (トーク | 投稿記録)
M Napoleon VIII がページ「Transwiki:Estonian/Indicative Verbs and Accusative」を「エストニア語/直接法の動詞と対格」に移動しました: いったんは翻訳完了により。
重水 (トーク | 投稿記録)
→‎フレーズの例: 新テンプレートの使用
 
156 行 156 行


*See on tüdruku <span title="林檎 (主格)">'''õun'''</span>
*See on tüdruku <span title="林檎 (主格)">'''õun'''</span>
**<span title=これ(あれ)は少女のリンゴだ。>'''解答'''</span>
**{{Et/解答|これ(あれ)は少女のリンゴだ。}}


*Ta sööb <span title="林檎 (対格)">'''õuna'''</span>
*Ta sööb <span title="林檎 (対格)">'''õuna'''</span>
**<span title=彼/彼女は林檎を食べる。 or 彼/彼女は林檎を食べている。>'''解答'''</span>
**{{Et/解答|彼/彼女は林檎を食べる。 or 彼/彼女は林檎を食べている。}}


*<span title="この (限定詞)">'''See'''</span> maja on <span title="私の家 (主格)">'''minu kodu'''</span>
*<span title="この (限定詞)">'''See'''</span> maja on <span title="私の家 (主格)">'''minu kodu'''</span>
**<span tilte=この家は私の家です。>'''解答'''</span>
**{{Et/解答|この家は私の家です。}}


*<span title="彼/彼女 (主格)">'''Ta'''</span> tahab <span title="林檎 (対格)">'''õuna'''</span>
*<span title="彼/彼女 (主格)">'''Ta'''</span> tahab <span title="林檎 (対格)">'''õuna'''</span>
**<span tilte=彼/彼女は林檎をほしがっている。>'''解答'''</span>
**{{Et/解答|彼/彼女は林檎をほしがっている。}}


*Sina tead <span title="this/that (対格)">'''seda'''</span>
*Sina tead <span title="this/that (対格)">'''seda'''</span>
**<span title=あなたはそれを知っている。>'''解答'''</span>
**{{Et/解答|あなたはそれを知っている。}}


*Ma kuulen <span title="あなた (対格)">'''sind'''</span>
*Ma kuulen <span title="あなた (対格)">'''sind'''</span>
**<span title="I hear you">'''解答'''</span>
**{{Et/解答|I hear you}}


*Ma <span title="(I) read">'''loen'''</span> <span title="本 (対格)">'''raamatut'''</span>
*Ma <span title="(I) read">'''loen'''</span> <span title="本 (対格)">'''raamatut'''</span>
**<span title=私は本を読む。or私は本を読んでいる。>'''解答'''</span>
**{{Et/解答|私は本を読む。or 私は本を読んでいる。}}


*Poiss otsib tüdruku koera
*Poiss otsib tüdruku koera
**<span title=少年は少女の犬を探している。>'''解答'''</span>
**{{Et/解答|少年は少女の犬を探している。}}


[[Category:エストニア語|3]]
[[Category:エストニア語|3]]

2018年3月18日 (日) 11:40時点における最新版

ここでは、直接法の動詞や対格について学ぶ。

対格[編集]

対格がないと、私たちは他動詞を使用することができない。エストニア語の主格は主語を示しており、対格は直接目的語を示している。以下にあげる表は曲用に関する表である。

意味 主格 属格 対格
この see selle seda
自宅(home) kodu kodu kodu
家(house) maja maja maja
カーテン kardin kardina kardinat
機械 masin masina masinat
raamat raamatu raamatut
koer koera .koera
kass kassi .kassi
mina minu .mind
あなた sina sinu .sind
彼/彼女 tema tema teda

最後の二つはエストニア語の「長」と「超長」という"音長"や"アクセント"の例である。超長の音節はドットとともに示される。エストニア語では、単語のアクセントはだいたい第一音節に来る。超長の単語はアクセントが必要である(ただ、聴者にはいつも理解できないというわけではない。)。また、長の音節が長すぎて伸ばせないのに対し、超長の音節はいくらでも伸ばすことができる。

.kassiは理解できなくならずに簡単にssから伸ばすことができる。.koeraeまたは二重母音oeから伸ばせる。しかしながら、後者は聴くほうも話すほうも難しいだろう。必ずしも対格が超長の音長を暗示するわけではなく、これはそれぞれの単語を覚えづらくするためにエストニア語の格を作っている。表の最後の3つの単語は単数の代名詞である。それらのうち2つは超長だが、一つの音節しかない。

形態論的タイプ[編集]

エストニア語学院は、各名詞を分類する各文法辞典list of morphological types(muuttüübid)を発行しており、形容詞と動詞は、同様の方法で曲用または活用する単語に基づいて分類されている。26のタイプの曲用(名詞と形容詞)と11のタイプの活用(動詞)が載っている。(ただし、エストニア語。)

エストニア語の動詞[編集]

意味 直接法現在
I mina you sina he/she tema we meie you teie they nemad
~である(英語のbe) olen oled on oleme olete on
知っている tean tead teab teame teate teavad
欲しがる tahan tahad tahab tahame tahate tahavad
見る näen näed näeb näeme näete näevad
聞こえる kuulen kuuled kuuleb kuuleme kuulete kuulevad
食べる söön sööd sööb sööme sööte söövad
探す otsin otsid otsib otsime otsite otsivad
読む loen loed loeb loeme loete loevad

フレーズの例[編集]

エストニア語には定冠詞や不定冠詞はないため、英語の"a/an"や"the"は交換することができる。

まだ学習していない単語は太文字になっており、そこにマウスを合わせると、意味が表示される。また、解答にあわせると、解答が表示される。

  • See on tüdruku õun
    • 解答


  • Ta sööb õuna
    • 解答


  • See maja on minu kodu
    • 解答


  • Ta tahab õuna
    • 解答


  • Sina tead seda
    • 解答


  • Ma kuulen sind
    • 解答


  • Ma loen raamatut
    • 解答


  • Poiss otsib tüdruku koera
    • 解答