聖書ヘブライ語入門/接尾人称代名詞/接尾人称代名詞/接尾人称代名詞による名詞の語形変化
9.4.1 接尾人称代名詞による名詞の語形変化
接尾人称代名詞は、例によって名詞語幹の音変化を惹き起こすが、その際の規則は、複数接尾辞が付く場合のそれと同じである。ただし女性複数接尾辞 וֹת (-ōt) 以外の性・数接尾辞は、あらかじめ次のように変形ないし削除される。
女性単数接尾辞 -ā → -āt 例: תּוֹרָה 《律法》→ תּוֹרָת (連語形と同じ) 男性複数接尾辞 -īm は削除 例: דְּבָרִים → דְּבָר 、 בָּנִים → בָּנ
この後、6.4 および 7.5.6 の音規則が適用される。すなわち、
(1)不変化型:例えば
קוֹל (6.4.1)、 בָּנ (6.4.1)、 גִּבּוֹר (6.4.5)、 בְּרִית (6.4.6)、 דְּבָר (← דְּבָרִים 、上記参照)(6.4.6)。
(2)変化型:例えば
עַם → עַמּ (6.4.2)《民》、 דָּבָר → דְּבָר (6.4.3)、 אֲדָמָה → אֲדָמָת → אֲדְמָת (6.4.3)→ אַדְמָת (7.5.6)《土地》、 אוֹיֵב → אוֹיְב (6.4.7)(= * אוֹיְבְ )→ אוֹיִב (7.5.6)、 שָׂדֶה → שָׂד (6.4.8)《野》
(6.4.4) の規則は適用されない。この CV́CVC 型の、所謂セゴール名詞については課を改めて学ぶ。
このようにして出来た一連の連語形に、接尾人称代名詞が付く(実際は、逆に接尾辞が付いた結果、名詞の形が変わるのであるが)。すなわち単数名詞には上の表の I 類の、複数名詞には II 類の接尾辞が付き、その際、I 類の二人称複数形 (-kem, -ken)、II 類の二・三人称複数形 (-ēkem, -ēken, -ēhem, -ēhen) の前では 7.5 の規則も適用される。代表的な名詞について、その結果を下に表示する。
男性単数 | 女性単数 | 男性複数 | 女性複数 | ||||
---|---|---|---|---|---|---|---|
独立形 | קוֹל | דָּבָר | שָׂדֶה | תּוֹרָה | דְּבָרִים | בָּנִים | בָּנוֹת |
連語形 | קוֹל | דְּבַר | שָׂדֵה | תּוֹרַת | דִּבְרֵי | בְּנֵי | בְּנוֹת |
単数一人称 | קוֹלִי | דְּבָרִי | שָׂדִי | תּוֹרָתִי | דְּבָרַי | בָנַי | בְּנוֹתַי |
単数二人称男性 | קוֹלְךָ | דְּבָֽרְךָ | שָֽׂדְךָ | תּוֹרָֽתְךָ | דְּבָרֶ֫יךָ | בָנֶ֫יךָ | בָּנוֹתֶ֫יךָ |
単数二人称女性 | קוֹלֵךְ | דְּבָרֵךְ | (שָׂדֵךְ) | (תּוֹרָתֵךְ) | דְּבָרַ֫יִךְ | בָּנַ֫יִךְ | בְּנוֹתַ֫יִךְ |
単数三人称男性 | קוֹלוֹ | דְּבָרוֹ | שָׂדֵהוּ | תּוֹרָתוֹ | דְּבָרָיו | בָּנָיו | בְּנוֹתָיו |
単数三人称女性 | קוֹלָהּ | (דְּבָרָהּ) | שָׂדָהּ | תּוֹרָתָהּ | דְּבָרֶ֫יהָ | בָּנֶ֫יהָ | בְּנוֹתֶ֫יהָ |
複数一人称 | קוֹלֵ֫נוּ | דְּבָרֵ֫נוּ | (שָׂדֵ֫נוּ) | (תּוֹרָתֵ֫נוּ) | (דְּבָרֵ֫ינוּ) | בָּנֵ֫ינוּ | בְּנוֹתֵ֫נוּ |
複数二人称男性 | קוֹלְכֶם | (דְּבָרְכֶם) | (שָׂדְכֶם) | (תּוֹרַתְכֶם) | דִּבְרֵיכֶם | בְּנֵיכֶם | בְּנוֹתֵיכֶם |
複数二人称女性 | (קוֹלְכֶן) | (דְּבָרְכֶן) | (שָׂדְכֶן) | (תּוֹרַתְכֶן) | (דִּבְרֵיכֶן) | (בְּנֵיכֶן) | (בְּנוֹתֵיכֶן) |
複数三人称男性 | קוֹלָם | (דְּבָרָם) | (שָׂדָם) | (תּוֹרָתָם) | דִּבְרֵיהֶם | בְּנֵיהֶם | בְּנוֹתֵיהֶם |
複数三人称女性 | קוֹלָן | (דְּבָרָן) | (שׂדָן) | (תּוֹרָתָן) | (דִּבְרֵיהֶן) | בְּנֵיהֶן | (בְּנוֹתֵיהֶן) |
括弧でくくったのは、我々のテクストたる聖書に例証されず、上の規則に従って想定した形。例証される形のうち שׂדֵהוּ は、上の規則からは שָׂדוֹ が期待されるもの。テクストには上の表にない異形(例えば בְּנוֹתֵיהֶם の異形 בְּנֹתׇם )も現れる。ともあれ、この表はモデルとして見て頂きたい。
上記の規則から導き出せない「不規則形」を二、三挙げておく。 אָב 《父》、 אָח 《兄弟》の単数は、第二子音以外は全く同じ、 連:אֲבִי 、単: אָבִי 、 אָבִיךָ 、 אָבִיךְ 、 אָבִיו (および אָבִיהוּ )、 אָבִיהָ 、複: אָבִ֫ינוּ 、 אֲבִיכֶם 、‥‥ אֲבִיהֶם 、 אָב の複数は אָבוֹת 、接尾辞の付いた形は בָּנוֹת と同じ(ただし *אְ→אֲ)。 אָח の複数は接尾辞が付くと、 אַחַי 、 אַחֶ֫יךָ 、‥‥ אֶחָיו ‥‥ אֲחֵיכֶם となる。 אֲחוֹת 《姉妹》はこれが単数の形で、I 類を取る。その複数は同じ形に II 類を接尾する(ただし極めて不規則)。反対に אֱלֹהִים は意味は単数でも形に従って II 類を取る。 אֵם 《母》の語幹は אִמּ imm- ( חֵץ 《矢》、 לֵב 《心》、 אֵשׁ 《火》も同様)。 同様にして כֹּל 《すべて》、 חֹק 《定め》の語幹は כֻּל kull-、 חֻקּ ḥuqq-( עַץ 《木》、 אֵל 《神》、 קוֹל 、 טוֹב は語幹も不変。この種の名詞の共時的体系については後述)。