「エスペラント/文法/形容詞」の版間の差分

出典: フリー教科書『ウィキブックス(Wikibooks)』
削除された内容 追加された内容
.旻 (トーク | 投稿記録)
M +cat
加筆
1 行 1 行
== 概要 ==
エスペラントの形容詞は必ず"-a"の形で終わ
エスペラントの形容詞は必ず"-a"の形で終わります


例)[[wikt:bona|bona]](善い) [[wikt:bela|bela]](美しい)
例)[[wikt:bona|bona]](善い) [[wikt:bela|bela]](美しい)
7 行 8 行
[[wikt:mi|Mi]] [[wikt:laboras|laboras]] [[wikt:en|en]] bela [[wikt:ejo|ejo]].(私は美しい所で働いています。)
[[wikt:mi|Mi]] [[wikt:laboras|laboras]] [[wikt:en|en]] bela [[wikt:ejo|ejo]].(私は美しい所で働いています。)


のような文を見たときに、-aで終わっている"bela"は簡単に形容詞ではないかと言う予想
のような文を見たときに、-aで終わっている"bela"は形容詞ではないかと言う予想を簡単にてることができます


但し、冠詞の"la"やその他の品詞にも-aで終わるものがあるので注意が必要である
但し、冠詞の"la"やその他の品詞にも-aで終わるものがあるので注意が必要。

== 格変化 ==
エスペラントの形容詞は[[エスペラント/文法/名詞|名詞]]に似た変化 ([[w:曲用|曲用]])をします。

[[wikt:bela|bela]] [[wikt:knabino|knabino]] (美しい少女)を例に、変化を表にします。

<table class="wikitable">
<tr>
<th>格</th><th>単数</th><th>複数</th>
<tr>
<th>原型</th><td>[[wikt:bela|bela]] [[wikt:knabino|knabino]] (美しい少女)</td><td>[[wikt:belaj|belaj]] [[wikt:knabinoj|knabinoj]] (美しい少女たち)</td>
</tr>
<tr>
<th>対格形</th><td>[[wikt:belan|belan]] [[wikt:knabinon|knabinon]] (美しい少女を)</td><td>[[wikt:belajn|belajn]] [[wikt:knabinojn|knabinojn]] (美しい少女たちを)</td>
</tr>
</table>

つまり、語尾だけに着目すると以下の表のようになります。

<table class="wikitable">
<tr>
<th>格</th><th>単数</th><th>複数</th>
<tr>
<th>原型</th><td>(原型)</td><td>[[wikt:-j|-j]]</td>
</tr>
<tr>
<th>対格形</th><td>[[wikt:-n|-n]]</td><td>-jn</td>
</tr>
</table>

== 代名詞 ==
[[エスペラント/文法/代名詞|代名詞]]は、語尾が-oである一般名詞とは違うので、形容詞にする方法も少し異なります。

* [[wikt:mi|mi]] (私) → [[wikt:mia|mia]] (私の)
* [[wikt:li|li]] (彼) → [[wikt:lia|lia]] (彼の)

と、-aをそのままつけることで所有の意味を表すことができます。また、格変化も通常の形容詞と同様の接尾辞をつけます。


[[Category:エスペラント|ふんほう けいようし]]
[[Category:エスペラント|ふんほう けいようし]]

2019年4月2日 (火) 05:16時点における版

概要

エスペラントの形容詞は必ず"-a"の形で終わります。

例)bona(善い) bela(美しい)

よって、

Mi laboras en bela ejo.(私は美しい所で働いています。)

のような文を見たときに、-aで終わっている"bela"は形容詞ではないかと言う予想を簡単に立てることができます。

但し、冠詞の"la"やその他の品詞にも-aで終わるものがあるので注意が必要。

格変化

エスペラントの形容詞は名詞に似た変化 (曲用)をします。

bela knabino (美しい少女)を例に、変化を表にします。

単数複数
原型bela knabino (美しい少女)belaj knabinoj (美しい少女たち)
対格形belan knabinon (美しい少女を)belajn knabinojn (美しい少女たちを)

つまり、語尾だけに着目すると以下の表のようになります。

単数複数
原型(原型)-j
対格形-n-jn

代名詞

代名詞は、語尾が-oである一般名詞とは違うので、形容詞にする方法も少し異なります。

  • mi (私) → mia (私の)
  • li (彼) → lia (彼の)

と、-aをそのままつけることで所有の意味を表すことができます。また、格変化も通常の形容詞と同様の接尾辞をつけます。