讃岐弁(西讃弁) 7

出典: フリー教科書『ウィキブックス(Wikibooks)』

この項では、讃岐弁で頼んだり誘ったりする言い方を扱う。

~つか[編集]

  • あそこの(LHH)もん(HL)取ってつか(LHHHL)。
    • 物:HH 取る:LH
    • 訳:あそこの物を取ってちょうだいな。

「~してつか」の形で「~してくれ」の意味になる。

  • ちとこば(LHHL)聞いてつか(HHHHL)。
    • ちとこば:LHHL 聞く:HH
    • 訳:少しの間聞いてほしいんだが。

「ちとこば」は「少し」の意味。

  • これつか(HHHL)。5000円で(LHHLLL)ございます(HHHHL)。
    •  5000円:LHHLL
    • 訳:これください。5000円でございます。
  • わしはもう年じゃきん(LHH HL HHLLL)あとはみな(LHL HL)お前が、つか(LHHH HL)。
    • わし:LH 年:HH あと:LH 皆:HL
    • 訳:俺はもう年だからあとは全てお前に頼む。

~ご[編集]

  • それ何のジュースかえ(HH LHH HLLLH)?うまいで(HLLL)。飲んでご(LLLH)。
    • 飲む:LH
    • 訳:それ何のジュースだい?飲んでみろよ、うまいぜ。

「~してご」は「~してみなよ」と勧めるときに用いる。

  • 聞いてご(HHHH)、海の音(LHLHL)、風の音(HHHHL)がするわい(L HLLL)。
    • 海:LH 風:HH 音:HL 
    • 訳:聞いてごらん、海の音、風の音がするよー。

~まい[編集]

  • うちんきの会社に(HLLLL LLLL)移りまいな(HHHLLL)。今のところや(LHL HHHH)えろうて(HLLL)給料も安かろう(HLLLL HHHHL)?
    •  うちんき:HLLL 、今:LH 、ところ:HHH 、えらい:HLL 安い:HLL
    • 訳:俺の会社に移籍しろよ。今の勤め先なんて激務で給料も安いだろう?

「~しまい」で「~しよう」のような勧誘の意味。「うちんき」は「私の家」。「えらい」は「大変な」。

  • もうええわ(HLLHL)、煮るばー(HHHL)焼くばー(HLHL)何ばりしまい(LHHLHLL)。
    •  ええ:LH 煮る:HH 、焼く:HL 
    • 訳:もういいよ、煮る焼くなりすきなようにすればいい。

「何ばり」は「何でも」や「ところかまわず」のような意味。