Lojban For Beginners 日本語訳/なぜ?

出典: フリー教科書『ウィキブックス(Wikibooks)』

なぜ?


今までに見た四種類の「~だから」に対応する、四種類の「なぜ?」の質問は、 ma 一語で表せます。


冒頭の子供の質問を訳してみましょう。


.i carvi ri'a ma

「雨が降るのはなぜ(その原因は何)?」


.i la salis. darxi mi mu'i ma

「サリーが私をぶったのは、なぜ(その動機は何)?」


.i la salis. te dunda lo tartcita le ctuca ki'u ma

「サリーが星の印を先生からもらうのは、なぜ(その正当な理由は何)?」


.i la .usakos. pu mrobi'o ni'i ma

「ウサコが死んだのはなぜ(論理的にどうして)?」


もちろん、質問の形はこうとは限りません。 若いジョイさんが宗教的ならば、

la flufis. pu mrobi'o ki'u ma

「ウサコは死んだのはなぜ(その正当な理由は何)?」

と尋ねるかもしれません。神がウサコを死なせたのはどんな正当性によるものなのか、を問うているのです。


ジョイさんが科学的に考える人なら、

la .usakos. pu mrobi'o ri'a ma

「ウサコが死んだのはなぜ(その原因は何)?」

と物理的な原因を尋ねるかもしれません。


「なぜ」の部分を先に持ってくることもできます。基本語( gismu )を使えば、こうなります。

ma rinka lenu carvi

「なぜ(何が原因となって)雨が降るということが起こるの?」


前置詞( sumti tcita )の句は文のどこにでも置けますから、こうも言えます。

ri'a ma carvi

「なぜ(何が原因で)雨が降るの?」


「なぜ」と言われた時の答えは、質問の全文を繰り返さずに、 ma に当てはまる部分のみを、「~ということ」という体言( sumti )で言うのが普通です。


la salis. darxi mi mu'i ma

「サリーが私をぶったのはなぜ(その動機は何)?」


lenu do lacpu lei kerfa

「あなたが髪の毛をひっぱったこと。」


これは、つまり、以下の長い全文を言うのと同じことです。

la salis. darxi do mu'i lenu do lacpu lei kerfa.

「サリーはあなたをぶった、その動機となったのは、あなたが髪の毛をひっぱったこと。」