ギリシア語/形容詞
出典: フリー教科書『ウィキブックス(Wikibooks)』
< ギリシア語
ギリシャ語の形容詞は、修飾する名詞の性、数、格によって変化します。動詞の変化などと違って例外が少ないので覚えやすいでしょう。
[編集] 男性名詞
- 例:γιάτρος(医者)
| 単数 | 複数 | ||||||||||||||
| 主格 | ο κάλος γιάτρος | οι κάλοι γιάτροι | |||||||||||||
| 属格 | του κάλου γιάτρου | των κάλων γιάτρων | |||||||||||||
| 対格 | τον κάλο γιάτρο | τους κάλους γιάτρους | |||||||||||||
[編集] 女性名詞
- 例:ταβέρνα(レストラン)
| 単数 | 複数 | ||||||||||||||
| 主格 | η κάλη ταβέρνα | οι κάλες ταβέρνες | |||||||||||||
| 属格 | της κάλης ταβέρνας | των κάλων ταβέρνων | |||||||||||||
| 対格 | την κάλη ταβέρνα | τις κάλες ταβέρνες | |||||||||||||
[編集] 中性名詞
- 例:μήλο(りんご)
| 単数 | 複数 | ||||||||||||||
| 主格 | το κάλο μήλο | τα κάλα μήλα | |||||||||||||
| 属格 | του κάλου μήλου | των κάλων μήλων | |||||||||||||
| 対格 | το κάλο μήλο | τα κάλα μήλα | |||||||||||||