ラテン語の文法2
このページはラテン語の文法の続きです。
活用 (coniugatio)
[編集]第一活用
[編集]不定形が-areという語尾をとる動詞は、第一活用という型の規則的な変化をする。ここでは、「愛する」という意味のamo, amavi, amatum, amareを使って、活用語尾の具体例を示す。
不定詞 (infinitivus) ・分詞 (participium)
[編集]態\時制 | 現在 (praesens) | 完了 (perfectum) | 未完了 | 過去完了 | 未来 (futurum) | 前未来 |
能動態 (activa) 不定詞 | -āre (amāre) | -āvisse / -āsse (amāvisse / amāsse) | - | - | -ātum esse (amātum esse) | - |
受動態 (passiva) 不定詞 | -āri (amari) | -ātum esse (amatum esse) | - | - | -ātum iri (amātum iri) | - |
能動態 (activa) 分詞 | -ans (amans) | - | - | - | -antūrus (amantūrus) | - |
受動態 (passiva) 分詞 | - | -antus (amantus) | - | - | -andus (amandus) | - |
表に示したのは男性である。女性・中性については、次のような異同がある。
- 女性
- 不定詞において、-atum (amatum)は-atam (amatam)になる。
- 分詞においては、-anturus (amanturus)は-antura (amantura)に、-antus (amantus)は-a (amanta)に、-andus (amandus)は-anda (amanda)になる。
- 中性
- 不定詞では、男性と同じ形をとる。
- 分詞においては、-anturus (amanturus)は-anturum (amanturum)に、-antus (amantus)は-antum (amantum)に、-andus (amandus)は-andum (amandum)になる。
現在 (praesens) ・完了 (perfectum)
[編集]態 (vox) | 能動態 (activa) | |||||
時制 (tempus) | 現在 (praesens) | 完了 (perfectum) | ||||
叙法 (modus) | 直説法 (indicativus) | 接続法 (subiunctivus) | 命令法 (imperativus) | 直説法 (indicativus) | 接続法 (subiunctivus) | 命令法 (imperativus) |
1人称単数 (ego) | -ō (amo) | -em (amem) | - | -āvī (amāvī) | -averim (amaverim) | - |
2人称単数 (tu) | -as (amās) | -es (ames) | -a (ama) | -avisti (amavisti) | -averis (amaveris) | - |
3人称単数 (is/ea/id) | -at (amat) | -et (amet) | - | -avit (amāvit) | -averit (amavit) | - |
1人称複数 (nos) | -amus (amāmus) | -emus (amemus) | - | -avimus (amavimus) | -averimus (amaverimus) | - |
2人称複数 (vos) | -atis (amātis) | -etis (ametis) | -ate (amāte) | -avistis (amāvistis) | -averitis (amāveritis) | - |
3人称複数 (ii (ei)/eae/ea) | -ant (amant) | -ent (ament) | - | -averunt (amāverunt) | -averint (amāverint) | - |
態 (vox) | 受動態 (passiva) | |||||
時制 (tempus) | 現在 (praesens) | 完了 (perfectum) | ||||
叙法 (modus) | 直説法 (indicativus) | 接続法 (subiunctivus) | 命令法 (imperativus) | 直説法 (indicativus) | 接続法 (subiunctivus) | 命令法 (imperativus) |
1人称単数 (ego) | -or (amor) | -er (amer) | - | -ātus sum (amātus sum) | -ātus sim (amātus sim) | - |
2人称単数 (tu) | -āris (amaris) | -eris (ameris) | -āre (amare) | -ātus es (amātus es) | -ātus sis (amātus sis) | - |
3人称単数 (is/ea/id) | -ātur (amātur) | -etur (ametur) | - | -ātus est (amātus est) | -atus sit (amatus sit) | - |
1人称複数 (nos) | -āmur (amāmur) | -emur (amemur) | - | -āti sumus (amāti sumus) | -āti simus (amāti simus) | - |
2人称複数 (vos) | -āmini (amāmini) | -emini (amemini) | -āmini (amāmini) | -āti estis (amāti estis) | -āti sitis (amāti sitis) | - |
3人称複数 (ii (ei)/eae/ea) | -antur (amantur) | -entur (amentur) | - | -ati sunt (amāti sunt) | -ati sint (amati sint) | - |
表に示したのは男性である。女性の場合、-atus (amatus)は-ata (amata)に、-ati (amati)は-atae (amatae)に、又、中性の場合、-atus (amatus)は-atum (amatum)に、-ati (amati)は-ata (amata)になる。
未完了 (imperfectum) ・過去完了 (plusquamperfectum)
[編集]未完了時制と、その完了である過去完了時制においては、命令法を全く欠いている。おそらく、過ぎ去ったことに命令しても無意味だからであろう。
態 (vox) | 能動態 (activa) | |||||
時制 (tempus) | 未完了 (imperfectum) | 過去完了 (plusquamperfectum) | ||||
叙法 (modus) | 直説法 (indicativus) | 接続法 (subiunctivus) | 命令法 (imperativus) | 直説法 (indicativus) | 接続法 (subiunctivus) | 命令法 (imperativus) |
1人称単数 (ego) | -abam (amabam) | -arem (amarem) | - | -averam (amaveram) | -avissem (amavissem) | - |
2人称単数 (tu) | -abas (amabas) | -ares (amares) | - | -averas (amaveras) | -avisses (amavisses) | - |
3人称単数 (is/ea/id) | -abat (amabat) | -aret (amaret) | - | -averat (amaverat) | -avisset (amavisset) | - |
1人称複数 (nos) | -abamus (amabamus) | -aremus (amaremus) | - | -averamus (amaveramus) | -avissemus (amavissemus) | - |
2人称複数 (vos) | -abatis (amabatis) | -aretis (amaretis) | - | -averatis (amaveratis) | -avissetis (amavissetis) | - |
3人称複数 (ii(ei)/eae/ea) | -abant (amabant) | -arent (amarent) | - | -averant (amaverant) | -avissent (amavissent) | - |
態 (vox) | 受動態 (passiva) | |||||
時制 (tempus) | 未完了 (imperfectum) | 過去完了 (plusquamperfectum) | ||||
叙法 (modus) | 直説法 (indicativus) | 接続法 (subiunctivus) | 命令法 (imperativus) | 直説法 (indicativus) | 接続法 (subiunctivus) | 命令法 (imperativus) |
1人称単数 (ego) | -abar (amabar) | -arer (amarer) | - | -atus eram (amatus eram) | -atus essem (amatus essem) | - |
2人称単数 (tu) | -abaris (amabaris) | -areris (amareris) | - | -atus eras (amatus eras) | -atus esses (amatus esses) | - |
3人称単数 (is/ea/id) | -abatur (amabatur) | -aretur (amaretur) | - | -atus erat (amatus erat) | -atus esset (amatus esset) | - |
1人称複数 (nos) | -abamur (amabamur) | -aremur (amaremur) | - | -ati eramus (amati eramus) | -ati essemus (amati essemus) | - |
2人称複数 (vos) | -abamini (amabamini) | -aremini (amaremini) | - | -ati eratis (amati eratis) | -ati essetis (amati essetis) | - |
3人称複数 (ii (ei)/eae/ea) | -abantur (amabantur) | -arentur (amarentur) | - | -ati erant (amati erant) | -ati essent (amati essent) | - |
表に示したのは男性である。女性の場合、-atus (amatus)は-ata (amata)に、-ati (amati)は-atae (amatae)に、又、中性の場合、-atus (amatus)は-atum (amatum)に、-ati (amati)は-ata (amata)になる。
未来 (futurum) ・前未来 (futurum praeteritum)
[編集]未来時制と、その完了である前未来時制では、接続法を全く欠いている。これは、そもそも接続法という叙法が「想定されたことがら」を話すための叙法であるため、わざわざ重ねて未来時制を用いる必要がないからであろう。
態 (vox) | 能動態 (activa) | |||||
時制 (tempus) | 未来 (futurum) | 前未来 (futurum praeteritum) | ||||
叙法 (modus) | 直説法 (indicativus) | 接続法 (subiunctivus) | 命令法 (imperativus) | 直説法 (indicativus) | 接続法 (subiunctivus) | 命令法 (imperativus) |
1人称単数 (ego) | -abo (amabo) | - | - | -avero (amavero) | - | - |
2人称単数 (tu) | -abis (amabis) | - | -ato (amato) | -averis (amaveris) | - | - |
3人称単数 (is/ea/id) | -abit (amabit) | - | -ato (amato) | -averit (amaverit) | - | - |
1人称複数 (nos) | -abimus (amabimus) | - | - | -averimus (amaverimus) | - | - |
2人称複数 (vos) | -abitis (amabitis) | - | -atote (amatote) | -averitis (amaveritis) | - | - |
3人称複数 (ii (ei)/eae/ea) | -abunt (amabunt) | - | -anto (amanto) | -averint (amaverint) | - | - |
態 (vox) | 受動態 (passiva) | |||||
時制 (tempus) | 未来 (futurum) | 前未来 (futurum praeteritum) | ||||
叙法 (modus) | 直説法 (indicativus) | 接続法 (subiunctivus) | 命令法 (imperativus) | 直説法 (indicativus) | 接続法 (subiunctivus) | 命令法 (imperativus) |
1人称単数 (ego) | -abor (amabor) | - | - | -atus ero (amatus ero) | - | - |
2人称単数 (tu) | -aberis (amaberis) | - | -ator (amator) | -atus eris (amatus eris) | - | - |
3人称単数 (is/ea/id) | -abitur (amabitur) | - | -ator (amator) | -atus erit (amatus erit) | - | - |
1人称複数 (nos) | -abimur (amabimur) | - | - | -ati erimus (amati erimus) | - | - |
2人称複数 (vos) | -abimini (amabimini) | - | - | -ati eritis' (amati eritis) | - | - |
3人称複数 (ii (ei)/eae/ea) | -abuntur (amabuntur) | - | -antor (amantor) | -ati erunt (amati erunt) | - | - |
表に示したのは男性である。女性の場合、-atus (amatus)は-ata (amata)に、-ati (amati)は-atae (amatae)に、又、中性の場合、-atus (amatus)は-atum (amatum)に、-ati (amati)は-ata (amata)になる。
前置詞
[編集]ラテン語の前置詞は、ドイツ語(「meiner Meinung nach」など)とは異なり、後置されることはない。
しかし、前置詞の後に来る名詞の格を限定(支配)する。たとえば、ex(~の外へ)という前置詞の後に来る名詞は奪格でなければならない。主な前置詞としては、
奪格支配
ā | ~から |
cum | ~とともに |
dē | ~について |
ex,ē(子音の前のみ) | ~から外へ |
in | ~の中で |
sine | ~なしで |
対格支配
ad | ~へ |
per | ~を通って |
in | ~の中へ |
trāns | ~を通って |
inについては、対格支配の場合は「~の中へ」と、外から中への動的な動きを表す(英語のintoに近い)のに対して、奪格支配の場合は、英語のinに近く単に中にいることだけをあらわす。このような前置詞としては、他にsub(対格では~の下へ、奪格では~の下で)があげられる。 現在の英単語の接頭語としてよく見かけるものが多いが、これは、ラテン語の単語に、前置詞を単語の一部に使った複合語も多いからである。
接続詞
[編集]ラテン語の接続詞は、性・数・格・人称・時制などのいずれによっても変化しないので覚えやすい。sed(だが~)、autem(一方~)、などがある。