ギリシア語/形容詞
表示
< ギリシア語
ギリシャ語の形容詞は、修飾する名詞の性、数、格によって変化します。動詞の変化などと違って例外が少ないので覚えやすいでしょう。
男性名詞
[編集]- 例:γιάτρος(医者)
単数 | 複数 | ||||||||||||||
主格 | ο κάλος γιάτρος | οι κάλοι γιάτροι | |||||||||||||
属格 | του κάλου γιάτρου | των κάλων γιάτρων | |||||||||||||
対格 | τον κάλο γιάτρο | τους κάλους γιάτρους |
女性名詞
[編集]- 例:ταβέρνα(レストラン)
単数 | 複数 | ||||||||||||||
主格 | η κάλη ταβέρνα | οι κάλες ταβέρνες | |||||||||||||
属格 | της κάλης ταβέρνας | των κάλων ταβέρνων | |||||||||||||
対格 | την κάλη ταβέρνα | τις κάλες ταβέρνες |
中性名詞
[編集]- 例:μήλο(りんご)
単数 | 複数 | ||||||||||||||
主格 | το κάλο μήλο | τα κάλα μήλα | |||||||||||||
属格 | του κάλου μήλου | των κάλων μήλων | |||||||||||||
対格 | το κάλο μήλο | τα κάλα μήλα |