高等学校国語総合/漢文/登鸛鵲楼
表示
< 高等学校国語総合
事前の解説
[編集]高い建物から見渡した、雄大な眺めに対する感動。
その建物の名前が
本文
[編集]登㆓ル鸛鵲楼㆒ニ
王之渙
白日依㆑リテ山ニ尽キ
黄河入㆑リテ海ニ流ル
欲㆑シ窮㆓きわメント千里ノ目㆒ヲ
更ニ上ル一層ノ楼
王之渙
白日依㆑リテ山ニ尽キ
黄河入㆑リテ海ニ流ル
欲㆑シ窮㆓きわメント千里ノ目㆒ヲ
更ニ上ル一層ノ楼
書き下し文
[編集]王之渙
白日 山 に依 りて尽 き
黄河 海 に入 りて流 る
千里 の目 を窮 めんとする欲 し
更 に上 る一層 の楼
形式
[編集]五言絶句
現代語訳
[編集]- 照り輝く太陽は、山に寄り添って沈んでいく
- 黄河は、海に向かって流れていく。
- (はるか)千里の
彼方 の眺望 を、見たいと思い、 - さらにもう一階、上へと登った。
対比
[編集]- 対句
- 起句 ⇔ 承句
- 白日 ⇔ 黄河 (「白」「黄」の色の対比、「日」「河」という天地の対比)
- 流 ⇔ 入 (動詞が対応)
- 山 ⇔ 海 (地形が対比的)
- 尽 ⇔ 流 (動詞が対応)
転句と結句 千里目 ⇔ 一層楼
「千」と「一」との対比。
韻
[編集]「
句法など
[編集]- 欲窮千里目
「欲」で願望を表す。
語彙
[編集]白日 ⸺輝く太陽。照り輝く太陽。単に「太陽」と訳す場合もある。
語釈
[編集]鸛鵲楼 ⸺当時、あった建物。今でいう山西省 永済 市にあった。王之渙 ⸺唐代の詩人の一人。千里目 ⸺千里の彼方まで見渡す眺 め。