コンテンツにスキップ

Lojban For Beginners 日本語訳/心態詞は私のもの。あなたについては?

出典: フリー教科書『ウィキブックス(Wikibooks)』

心態詞は私のもの。あなたについては?


心態詞は、話し手の態度を表します。

.ui do cliva 

と言えば、「あなたは去る」と言っている話し手が、そのこと(文全体)について「嬉しい」と態度表明をしているのです。「わーい、あなたがいなくなる」と言うようなものです。


.ei mi cliva 

「もう去らないと。」

「私が去ること」について「そうしなければならない」という義務感をもっているのは話し手の「私」です。


.ei do cliva 

「あなたもう去らないと。」

「あなたが去ること」について「そうしなければならない」という義務感をもっているのは、同じく話し手の「私」です。

つまり追い出したい、ということですね。

「もう去らないと」と相手が思っているわけではありません。


しかし、他人に関して心態詞を使うやり方はいくつかあります。


心態詞に se'i を付けると、それを話し手が自己本位に感じている、ということを明示します。

se'inai を付けると、他人のことについてその感情を持っている、ということになります。

.uise'inai 

「良かったね。」


心態詞に dai を付けると、それが他人の態度のことである、ということを表せます。話し手はその態度を強調しているわけです。

.a'u 

「面白い、惹かれるなあ。」

.a'udai 

「面白いだろうねえ!」


最後に、相手の態度(相手がどう思うか)についての尋ね方を見てみます。 これには、 pei を文に組み入れます。

.i pei le lunra cu blanu

「どうよ?月が青い。」


これに対する答えは、

.ienai

「そんなことないよ。」

などとなります。


pei は、 selma'o UI とも selma'o NAI ともselma'o CAI とも一緒に出来ます。心態詞に付いて、 selma'o NAI やselma'o CAI を尋ねることもできるのです。

.i .u'ipei do farlu le pesxu 

「おかしいだろ?あなた泥沼に落ちた。」


これに対する答えとしては、

ru'e

「そんなに。」(つまり .u'iru'e ということです。)

あるいは、

naicai

「んなわけねーだろ!」(つまり .u'inaicai です。)

などが考えられます。