中学校国語 漢文/守株
表示
< 中学校国語 漢文
宋人有㆓リ耕㆑ス田ヲ者㆒。田中ニ有㆑リ株。
兔走リテ触㆑レ株、折㆑リテ頸ヲ而死ス。因リテ釈㆓すテテ
其ノ耒㆒すきヲ而守㆑リ株ヲ、冀㆓こひねがフ復タ得㆒㆑ンコトヲ兔ヲ。兔
不㆑シテ可㆓ベラカ復タ得㆒う、而身ハ為㆓レリ宋国ノ笑㆒ヒト。
兔走リテ触㆑レ株、折㆑リテ頸ヲ而死ス。因リテ釈㆓すテテ
其ノ耒㆒すきヲ而守㆑リ株ヲ、冀㆓こひねがフ復タ得㆒㆑ンコトヲ兔ヲ。兔
不㆑シテ可㆓ベラカ復タ得㆒う、而身ハ為㆓レリ宋国ノ笑㆒ヒト。
原文
宋人有耕田者。 田中有株。兔走触株、折頸而死。 因釈其耒而守株、冀復得兔。 兔不可復得、而身為宋国笑。
書き下し文
宋人に田を耕す者有り。 田中に株有り。兔走りて株に触れ、頸を折りて死す。 因りて其の耒を釈てて株を守り、復た兔を得んことを冀ふ。 兔復た得べからずして、身は宋国の笑ひと為れり。
読み方
そうひとにたをたがやすものあり。 でんちゅうにかぶ(くいぜ)あり。うさぎはしりてかぶ(くいぜ)にふれ、くびをおりてしす。よりてそのほこをすててかぶ(くいぜ)をまもり、またうさぎをえんことをこいねがう。 うさぎまたうべからずして、みはそうこくのわらいとなれり。
意味
宋国に田を耕している人がいた。その田の中に株が有った。うさぎが走ってきて株にぶつかり、首を折って死んだ。その人は耒(鋤の意)を捨てて株を守り、またうさぎが死ぬことを待った。うさぎが来ることはなく、その人は宋国の笑い者となった。