中学校国語 漢文/春望

出典: フリー教科書『ウィキブックス(Wikibooks)』
移動先: 案内検索

本文[編集]

漢文『春望』

書き下し文[編集]

国破れて 山河在り (くにやぶれて さんがあり)

城春にして 草木深し (しろはるにして そうもくふかし)

時に感じて 花にも涙を濺ぎ (ときにかんじて はなにもなみだをそそぎ )

別れを恨んで 鳥にも心を驚かす (わかれをうらんで とりにもこころをおどろかす)

烽火 三月に連なり (ほうか さんげつにつらなり)

家書 万金に抵る (かしょ ばんきんにあたる)

白頭掻いて 更に短かし (はくとうかいて さらにみじかく)

渾べて簪に 勝えざらんと欲す (すべてしんに たえざらんとほっす)

口語訳[編集]

国の都の長安は戦争で破壊されてしまったが、山や河は昔のままである。

町にも春が来て、草木は深く生い茂っている。

このような戦乱の時世を思えば、花を見ても涙が落ちる。

家族との別れを悲しんでは、鳥の鳴き声を聞いても心が痛む。

戦乱ののろし火は、もう三ヶ月も続いていて、家族からの手紙は万金にも値(「あたい」)する(ほど貴重である)。

(悲しみのあまり頭を掻いて)白髪頭を掻けば、(髪が抜けるので)髪は更に薄くなって、簪(かんざし)も挿せなく(させなく)なりそうだ。


  • 語注など
春望 ・・・ 春の眺め(ながめ)。
城 ・・・ 城壁で囲まれた都市。この作品では長安のこと。
簪(しん) ・・・ かんむりをとめるピンのこと。

形式[編集]

四句からなる詩を絶句(ぜっく)といい、八句からなる詩を律詩(りっし)という。

『春望』の形式は律詩。(八句からなるので。)

律詩のうち、一句の字数が五字のものを五言律詩(ごごんりっし)といい、一句の字数が七字のものを七言律詩(しちごんりっし)という。

『春望』の形式は五言律詩。