「エスペラント/文法/副詞」の版間の差分

出典: フリー教科書『ウィキブックス(Wikibooks)』
削除された内容 追加された内容
.旻 (トーク | 投稿記録)
M +cat
加筆
1 行 1 行
副詞には、本来副詞と派生副詞があります。
副詞には、本来副詞と派生副詞があります。


本来副詞は、'''品詞語尾を持たず、-eで終わっていない副詞'''です。
本来副詞は、'''品詞語尾を持たず、-eで終わっていない副詞'''です。例として、[[wikt:hodiaŭ|hodiaŭ]] (今日)や[[wikt:ambaŭ|ambaŭ]] (両方)があります。


派生副詞は、'''品詞語尾-eを持っている副詞'''のことです。他の品詞の単語の品詞語尾を変換して作られるため、こう呼ばれます。例として、[[wikt:feliĉe|feliĉe]] (幸せに、feliĉaは「幸せな」という形容詞)や[[wikt:kuraĝe|kuraĝe]] (勇敢に、kuraĝaは「勇敢な」という形容詞)があります。派生副詞は不定詞が主語となる場合の補語としても用いられます。
派生副詞は、'''品詞語尾-eを持っている副詞'''のことです。


[[Category:エスペラント|ふんほう ふくし]]
[[Category:エスペラント|ふんほう ふくし]]

2020年9月12日 (土) 11:06時点における版

副詞には、本来副詞と派生副詞があります。

本来副詞は、品詞語尾を持たず、-eで終わっていない副詞です。例として、hodiaŭ (今日)やambaŭ (両方)があります。

派生副詞は、品詞語尾-eを持っている副詞のことです。他の品詞の単語の品詞語尾を変換して作られるため、こう呼ばれます。例として、feliĉe (幸せに、feliĉaは「幸せな」という形容詞)やkuraĝe (勇敢に、kuraĝaは「勇敢な」という形容詞)があります。派生副詞は不定詞が主語となる場合の補語としても用いられます。