ドイツ語 初級第4課
Sie trägt eine Jacke. Ich trage einen roten Pullover und eine Hose. Babuschka trägt ein schwarzes Kleid. Die deutschen Schuhe sind sehr gut. Wir kaufen ein Paar lederne Schuhe.
Sie trägt eine Jacke.
- 彼女は上着を着ている。
Ich trage einen roten Pullover und eine Hose.
- 私は赤いセーターと、ズボンを着ています。
Babuschka trägt ein schwarzes Kleid.
- バブシュカは黒のワンピースを着ている。
Die deutschen Schuhe sind sehr gut. Wir kaufen ein Paar lederne Schuhe.
- ドイツの靴はとてもよい。私たちは革靴を一足買うつもりだ。
alt 古い deutsch ドイツの das Foto 写真 das Heft ノート die Hose ズボン das Kleid ドレス、ワンピース kaufen 買う die Jacke 上着、ジャケット ledern 革の der Mensch 人間 die Mutter 母 neu 新しい ein Paar 一組の der Pullover セーター rot 赤い Schuhe 靴(複数) schwarz 黒い sehr gut とてもよい tragen ……を身に付ける、着る der Vater 父
不定冠詞 ein
[編集]不定冠詞 ein は「ひとつの」を意味し、名詞とともに使われて「ある……」「何らかの」の意味を添える。
Ich kaufe einen Pullover. 私はセーターを買う。 Jeder Student hat ein Heft. 学生はそれぞれノートをもっている。 Eine Kanne Tee, bitte. 紅茶をポットで1つ、お願いします。
sg.m. sg.f. sg.n. Nom. ein Pullover eine Hose ein Kleid Akk. einen Pullover eine Hose ein Kleid
太字にしたところは定冠詞と異なり、活用語尾を持たない部分である。
sg.m. sg.f. sg.n. Nom. der Pullover die Hose das Kleid Akk. den Pullover die Hose das Kleid
名詞:Genitiv 属格
[編集]属格は、帰属、所有、出身を表す名詞の格である。語尾に -s をつけてあらわすことがあり、男性・中性単数ではほとんどの名詞が -s を必ずつける。発音をしやすくするために、d,t などの後では s の前に e 音が入る。
Japans Spiele machen Spass. 日本のゲームは面白い。 Kants Theorie ist schwierig. カントの理論は難しい。 Er liest den Brief des Vaters 彼は父の手紙を読む。 Ich mache ein Foto der Katze. 私は猫の写真を撮る。 Der Vortrag des Präsidenten ist berühmt. 大統領の演説は有名です。
属格の定冠詞は次の通り。
sg. m f n | pl. des der des | der
定冠詞を伴った名詞を以下に示す。男性単数と中性単数で主格とは語形が変化する事に注目すること。
sg.m. sg.f. sg.n. Gen. des Vaters der Mutter des Kindes | der Kinder Gen. des Brief der Hose des Kleides | der Briefe
不定冠詞は、次のように変化する。
sg. m f n pl. eines einer eines ___
男性名詞には、属格で語尾が -en と変化するものがある。これを弱変化名詞という。
Mensch --> Menschen Student --> Studenten
die Bestimmung des Menschen 人間の使命 der Brief jenes Studenten あの学生の手紙
形容詞:名詞の修飾
[編集]形容詞は名詞を修飾するときには、性・数・格に応じて語尾変化する。 冠詞がないときには、語尾は定冠詞と同じである。
Ich trinke schwarzen Tee. 私は紅茶を飲む。 Deutsche Milch schmeckt. ドイツの牛乳はおいしい。 Lederne Schuhe passen Takashi. 革靴はたかしに似合う。
定冠詞が来るときは、形容詞の語尾は男性主格、女性主格・対格、中性主格・対格で -e, ほかでは -en となる。
sg.m. sg.f. sg.n pl Nom. der graue Pullover die blaue Hose das rote Kleid | die ledernen Schuhe Gen. des grauen Pullovers der blauen Hose des roten Kleides | der ledernen Schuhe Dat. dem grauen Pullover der blauen hose dem roten Kleid | den ledernen Schuhen Akk. den grauen Pullover die blaue Hose das rote Kleid | die ledernen Schuhe
※ Dat. 与格については第5課で扱う。
dieser, jener, jeder に形容詞が付くときは、定冠詞に準じる。
dieses neue Fahrrad この新しい自転車 jene alte Hose あの古いズボン jeder gute Student それぞれのよい学生
不定冠詞が来るときは、形容詞の語尾は男性主格と中性主格・対格で定冠詞の語尾と同じである。これは不定冠詞がこの三つの格では表示されないことによる。その他の場所では、女性1格、4格で -e, 他では -en となる。
sg.m. sg.f. sg.n Nom. ein grauer Pullover eine blaue Hose ein rotes Kleid Gen. eines grauen Pullovers einer blauen Hose eines roten Kleides Dat. einem grauen Pullover einer blauen Hose einem roten Kleid Akk. einen grauen Pullover eine blaue Hose ein rotes Kleid
不定冠詞には複数がないため、複数のときは冠詞がない場合と一緒である。
単語:衣類
[編集]以下に衣服や装飾品など身に付けるものに関する名詞を示す。
die Kleidung 衣類 das Hemd シャツ der Anzug スーツ die Hose ズボン die Jacke ジャケット der Pullover セーター das Kleid ワンピース、ドレス der Schwimmanzug 水着 der Schmuck アクセサリー、装身具 die Schuhe (pl.) 靴 die Brille めがね der Hut 帽子
Sie kauft eine neue Brille. 彼女は新しい眼鏡を買う。 Der Vater trägt einen schwarzen Anzug. 父は黒い背広を着ている。 Das ist der Schmuck der Mutter. これは母のアクセサリーです。