ラテン語 第一変化名詞
表示
以下のように変化するものは第一変化名詞という。単数主格が-a,複数主格が-aeとなる。大部分が女性名詞で、一部男性名詞がある。
| 格 | 語尾 | 語形 | |
|---|---|---|---|
| 単数 | |||
| 主格 | –a | puella | |
| 呼格 | –a | Puella! | |
| 属格 | –ae | puellae | |
| 与格 | –ae | puellae | |
| 対格 | –am | puellam | |
| 奪格 | –ā | puellā | |
| 複数 | |||
| 主格 | –ae | puellae | |
| 呼格 | –ae | Puellae! | |
| 属格 | –ārum | puellārum | |
| 与格 | –īs | puellīs | |
| 対格 | –ās | puellās | |
| 奪格 | –īs | puellīs | |
A型格変化
[編集]一つ目の型は、A型の格変化である。これは、属格単数形が-aeとなるものである。属格複数形が-arumという形をとる事に着目して、A型の格変化(独:a-Deklination)と呼ばれる。第一格変化・第一種転尾とも呼ばれる。これには、幾つかのパターンがある。ラテン語式に関していえば、A型の格変化には、一つのパターンしかない。このパターンでは、単数主格と単数属格が、「-a, -ae」となる。その例外のパターンは、ギリシア語式のもので、ギリシア語から来た名詞については、これに従うものがある。いずれにせよ、複数の格変化は同じである。
-a, -ae
[編集]第一のパターンは、単数主格で-a、単数属格で-aeとなるものである。ここでは、「女性」を意味する「fēmina, fēminae」を例にとって、格変化を示そう。
| 数 (numerus) | 単数 (singulāris) | 複数 (plūrālis) |
| 主格 (nōminātīvus) | -a (fēmina) | -ae (fēminae) |
| 属格 (genitīvus) | -ae (fēminae) | -ārum (fēminārum) |
| 与格 (datīvus) | -ae (fēminae) | -īs (fēminīs) |
| 対格 (accūsātīvus) | -am (fēminam) | -ās (fēminās) |
| 奪格 (ablātīvus) | -ā (fēminā) | -īs (fēminīs) |
呼格は、主格と同形である。地格は、与格と同形である。
男性名詞の例
[編集]| agricola, agricolae | 農夫 |
| āthlēta, āthlētae | 競技者 |
| aurīga, aurīgae | 馭者 |
| Belgae, Belgarum (pl.) | ベルガエ人 |
| convīva, convīvae | 客 |
| incola, incolae | 住人 |
| nauta, nautae | 水夫 |
| Persae, Persarum (pl.) | ペルシア人 |
| poēta, poētae | 詩人 |
女性名詞の例
[編集]| Aeolia, Aeoliae | アエオリア島(シチリア島付近にあったといわれる島) |
| Aetna, Aetnae | エトナ火山(シチリア島の火山) |
| āla, ālae | 翼、脇の下、腕 |
| āmentia, āmentiae | 狂気 |
| amīca, amīcae | 女友達、恋人(女) |
| amīcitia, amīcitiae | 友情、修好同盟 |
| ancora, ancorae | 錨 |
| anima, animae | 空気(元素として考えられていた)、息、呼吸、魂、生命 |
| aqua, aquae | 水 |
| aquila, aquilae | 鷲 |
| arrogantia, arrogantiae | 高慢 |
| Athēnae, Athēnārum (pl.) | アテーナイ(アッティカの中心都市) |
| Attica, Atticae | アッティカ |
| audācia, audāciae | 大胆 |
| aura, aurae | 空気、大気 |
| avāritia, avāritiae | 貪欲、けち |
| bacca, baccae | 苺 |
| Britannia, Britanniae | ブリタニア |
| casa, casae | 小屋 |
| capra, caprae | 牝山羊 |
| caterva, catervae | 群、団 |
| causa, causae | 原因、理由 |
| cēna, cēnae | 食事(inter cēnam(食事中に)、ad cēnam invītāre(食事に招く)) |
| clēmentia, clēmentiae | 穏やかなこと、慈悲深いこと |
| columba, columbae | 鳩 |
| columna, columnae | 柱 |
| concordia, concordiae | 共感、一致 |
| conscientia, conscientiae | 共に与り知ること、自覚、良心 |
| cōpia, cōpiae | 沢山、量、軍勢 |
| cōpiae, cōpiarum (pl.) | 財産、兵力 |
| crātēra, crātērae | 混酒器、水槽、(crātēr, crātēris (m.)と同じ) |
| cūra, cūrae | 注意、心配、手入れ |
| dea, deae | 女神 |
| dextera (dextra), dexterae (dextrae) | 右手 |
| dīligentia, dīligentiae | 細心、勤勉 |
| discordia, discordiae | 不和 |
| domina, dominae | 女主人 |
| fābula, fābulae | 物語、寓話 |
| fāma, fāmae | 噂、評判、名声 |
| fēmina, fēminae | 女性 |
| fera, ferae | 野獣 |
| figūra, figūrae | 形成、形、姿、形造物、美しい形、状態(fingō, finxī, fictum, fingere(造り上げる)から) |
| fōrma, fōrmae | 形・形相、理想・典型、美 |
| formīca, formīcae | 蟻 |
| fortūna, fortūnae | 幸運 |
| fossa, fossae | 堀、穴 |
| fuga, fugae | 逃亡 |
| Gallia, Galliae | ガリア、(現代ラテン語)フランス |
| gallīna, gallīnae | 雌鶏 |
| gena, genae | 頬 |
| Germānia, Germāniae | ゲルマーニア、(現代ラテン語)ドイツ |
| glōria, glōriae | 名声、栄光 |
| Graecia, Graeciae | ギリシア |
| grātia, grātiae | 好意、感謝(grātias agō:有難う) |
| hasta, hastae | 投槍 |
| Henna, Hennae | ヘンナ(シチリア島の町) |
| herba, herbae | 草木、草 |
| historia, historiae | 研究、認識、記述、物語、歴史 |
| hōra, hōrae | 時間、季節 |
| iniūria, iniūriae | 不正、侮辱、害 |
| insānia, insāniae | 狂気 |
| īnsidiae, īnsidiārum (pl.) | 待ち伏せ、奸計 |
| īnsula, īnsulae | 島、道路に囲まれた借家 |
| invidia, invidiae | 嫉妬、憎悪 |
| īra, īrae | 怒り |
| īrācundia, īrācundiae | 短気 |
| Ītalia, Ītaliae | イタリア |
| Ithaca, Ithacae | イタカ島(イオニア海の小島) |
| iūstitia, iūstitiae | 正義 |
| lacrima, lacrimae | 涙 |
| laetitia, laetitiae | 喜び |
| Lātōna, Lātōnae | ラートーナ(アポローとディアナの母。ギリシャ神話のレートーに相当) |
| laurea, laureae | 桂 |
| lingua, linguae | 舌、弁舌、言語 |
| luxuria, luxuriae | 増殖、豊かな成長、豊かさ、放蕩 |
| magistra, magistrae | 女教師 |
| mania, maniae | 躁病 |
| mātrōna, mātrōnae | 既婚婦人(māter, mātris(母)から) |
| mēnsa, mēnsae | 机 |
| memoria, memoriae | 記憶、記録、(omnis rērum memoria:世界史) |
| miseria, miseriae | 惨めさ、悲惨、窮乏 |
| misericordia, misericordiae | 同情 |
| modestia, modestiae | 節制、控え目 |
| pāgina, pāginae | ページ |
| patientia, patientiae | 忍耐 |
| patria, patriae | 祖国 |
| pecūnia, pecūniae | お金 |
| philosophia, philosophiae | 哲学(愛智、φιλοσοφία) |
| poena, poenae | 刑罰 |
| porta, portae | 門 |
| prudentia, prudentiae | 予見、洞察、精通 |
| puella, puellae | 少女 |
| querela (querella), querelae (querellae) | 嘆き、苦情、異議申立、起訴(querela nullitātis:無効確認の訴訟、querela damnī:損害賠償の訴訟)、気分がすぐれないこと |
| rēgīna, rēgīnae | 女王 |
| Rōma, Rōmae | ローマ |
| rosa, rosae | 薔薇 |
| sapientia, sapientiae | 分別、賢明、叡智 |
| scientia, scientiae | 知識、科学 |
| sententia, sententiae | 見解、決意、元老院の投票決議、判決 |
| spīna, spīnae | 棘 |
| stella, stellae | 星 |
| stultitia, stultitiae | 馬鹿であること |
| superbia, superbiae | プライド、傲慢 |
| Thēbae, Thēbārum (pl.) | テーベ(古代エジプトの首都) |
| tristitia, tristitiae | 悲しみ |
| turba, turbae | 不安、騒動 |
| verēcundia, verēcundiae | 羞恥、内気 |
| via, viae | 道 |
| vīta, vītae | 生命・人生・生活 |