ガリア戦記 第2巻/注解/29節

出典: フリー教科書『ウィキブックス(Wikibooks)』
C・IVLII・CAESARIS・COMMENTARIORVM・BELLI・GALLICI
LIBER・SECVNDVS


  ガリア戦記 注解編     第2巻  

 28節 | 29節 | 30節  

原文テキスト[編集]

[1] 29.    1Aduatuci, de quibus supra scripsimus, cum omnibus copiis auxilio Nerviis venirent, hac pugna nuntiata ex itinere domum reverterunt;    2cunctis oppidis castellisque desertis, sua omnia in unum oppidum egregie natura munitum contulerunt.    3Quod cum ex omnibus in circuitu partibus altissimas rupes despectusque haberet, una ex parte leniter acclivis aditus in latitudinem non amplius ducentorum pedum relinquebatur;    quem locum duplici altissimo muro munierant, tum magni ponderis saxa et praeacutas trabes in muro collocabant.    4Ipsi erant ex Cimbris Teutonisque prognati qui, cum iter in provinciam nostram atque Italiam facerent, eis impedimentis quae secum agere ac portare non poterant citra flumen Rhenum depositis custodiam ex suis ac praesidium sex milia hominum una reliquerant.    5Hi post eorum obitum multos annos a finitimis exagitati, cum alias bellum inferrent alias inlatum defenderent, consensu eorum omnium pace facta, hunc sibi domicilio locum delegerunt.


テキスト引用についての注記
  • 3項
    • acclivis : Constansadcliuis と表記している。

整形テキスト[編集]

[2] XXIX.    Atuatucī, dē quibus suprā dīximus, cum omnibus cōpiīs auxiliō Nerviīs venīrent, hāc pugnā nūntiātā ex itinere domum revertērunt;    cūnctīs oppidīs castellīsque dēsertīs   sua omnia in ūnum oppidum ēgregiē nātūrā mūnītum contulērunt.    Quod cum ex omnibus in circuitū partibus altissimās rūpēs dēspectūsque habēret, ūnā ex parte lēniter acclīvis aditus in lātitūdinem nōn amplius ducentōrum pedum relinquēbātur;    quem locum duplicī altissimō mūrō mūnierant,    tum magnī ponderis saxa et praeacūtās trabēs in mūrō conlocābant.    Ipsī erant ex Cimbrīs Teutonīsque prōgnātī, quī, cum iter in prōvinciam nostram atque Ītaliam facerent, iīs impedīmentīs, quae sēcum agere ac portāre nōn poterant citrā flūmen Rhēnum dēpositīs custōdiam ex suīs ac praesidium sex (VI) mīlia hominum ūnā relīquērunt.    Hī post eōrum obitum multos annōs ā fīnitimīs exagitātī, cum aliās bellum īnferrent aliās inlātum dēfenderent, cōnsēnsū eōrum omnium pāce factā   hunc sibi domiciliō locum dēlēgērunt.


注記
  • 原文の Aduatucī, collocābant, eīs などは、
    それぞれ Atuatucī, conlocābant, iīs などとした。
  • ①項
    • dīximus : β系写本の記述で、Holmes, Klotz, Seel, Hering らは、こちらを支持する。
      • scrīpsimus : α系写本の記述で、Pontet, Constans らは、こちらを支持する。
  • ③項
    • dēspectūs (複数・対格) : 主要写本ω の記述で、Pontet, Constans, Seel らは、これを支持する。
      • dēiectūs (複数・対格) : Jurinius による修正で、Holmes, Klotz, Hering らは、こちらを支持する。
    • ducentōrum pedum : α系写本の記述で、Pontet, Constans, Seel, Hering らは、こちらを採る。
      • pedum CC : β系写本の記述で、Holmes らは、こちらを採る。
               Klotzpedum ducentōrum と表記する。
  • ④項
    • custōdiam : α系写本の記述で、Pontet, Constans, Klotz, Seel, Hering らは、こちらを支持する。
      • custōdiae : β系写本の記述で、Holmes らは、こちらを支持する。
    • praesidium : α系写本の記述で、Pontet, Constans, Seel らは、こちらを支持する。
      • praesidiō : β系写本の記述で、Holmes, Klotz, Hering らは、こちらを支持する。
    • relīquērunt (3人称・複数・完了・能動・直説法) : 主要写本ω の記述で、Constans, Klotz, Seel, Hering らは、こちらを支持する。
      • relīquerant (3人称・複数・過去完了・能動・直説法) : 最初の印刷本(ed. pr.)の記述で、Pontet, Holmes らは、こちらを支持する。
  • ⑤項
    • dēlēgērunt(3人称・複数・完了・能動・直説法) : 主要写本ω の記述で、Pontet, Constans, Klotz, Seel, Hering らは、こちらを支持する。

注解[編集]

1項[編集]

語釈




訳文[編集]

脚注[編集]

  1. ^ 原文テキストについてはガリア戦記/注解編#原文テキストを参照。
  2. ^ 整形テキストについてはガリア戦記/注解編#凡例を参照。

解説[編集]

関連項目[編集]

関連記事[編集]

外部リンク[編集]