古典ラテン語/副詞/代名副詞
表示
代名副詞 (相関的代名副詞)
[編集]代名副詞 (pronominal adverbs)、または、相関的代名副詞 (correlative pronominal adverbs)
- 包括的な一覧表
型 | 疑問詞 Interrogative |
不定詞 Indefinite |
指示詞 Demonstrative |
関係詞 Relative |
不定関係詞 Indefinite Relative |
同一の Identity |
他の Other | |
---|---|---|---|---|---|---|---|---|
場 所 |
場所 | ubi | alicubī, ubīque, usquam, uspiam |
ibī, hīc, istīc, illīc |
ubi | ubicumque | ibīdem | alibī, aliās |
経路・ 方法 |
quā | aliquā, quāque |
eā, hāc, istāc, illāc |
quā | quāquā, quācumquē |
eādem | aliā | |
出発元 | unde | alicunde, undique |
inde, hinc, istinc, illinc |
unde | undecumque | indidem | aliunde | |
行き先 | quō, quōrsum |
aliquō, quōquam, quōpiam, aliquōvorsum |
eō, hūc, istūc,istō, istōrsum, illūc,illō |
quō | quōquō, quōcumque |
eōdem | aliō, aliorsum | |
時 | 時 | quandō | aliquandō, quandōque, umquam, numquam |
tum, tunc, nunc, ōlim |
quandō, cum (quom) |
cumque, quandōcumque, quandōque |
simul | aliās |
回数・ 頻度 |
quotiēns | aliquotiēns | totiēns | quotiēns | quotiēnscumque | |||
様 態 |
様態 | quōmodo, quī, ut, quō, modō, quemadmodum, modō |
utīque, quī, aliquō |
ita, sīc, eō/istō modō |
ut, sīcut, quī, quō, modō, quōmodo, quemadmodum, modō |
utcumque, quōmodocumque |
item, itidem |
aliter, aliōquī, aliōquin, alterō/aliō modō |
数量 | quam | aliquam | tam | quam | †quamquam | †tamen, †tandem |
おもな代名副詞
[編集]
代名副詞 | 型1 | 型2 | 意味 | 備考 | |
---|---|---|---|---|---|
adhūc | 近称 指示 |
行き先 時 |
ここまで、今まで、etc. | [語源] 前置詞 ad + 近称指示詞 hūc が1語になったもの。 [類義表現] ad hunc locum ; ad hoc tempus | |
aliās | 他の | 時 場所 様態 |
他の時に 他の場所で 他の方法で |
[語源] 形容詞 alius の女性・複数・対格。 [類義表現] aliō tempore ; aliō locō ; aliō modō [熟語] aliās ~, aliās ・・・ 「ある時は~、別の時は・・・」 | |
alibī | 他の | 場所 | 他の場所で | [語源] 形容詞 alius +副詞 ibī [類義表現] in aliō locō | |
alicubi | 不定 | 場所 | ある場所で、どこかで | [語源] alius+cubi/quobi (ubiの古形) [類義表現] in aliquō locō | |
alicunde | 不定 | 出発元 | ある場所から、どこかから | [語源] alius+cunde (undeの古形) [類義表現] ex aliquō locō | |
aliquā | 不定 | 経路 | ある経路を通って、 どこかを通って |
[類義表現] per aliquem locum | |
方法 | ある方法で | [類義表現] aliquō modō | |||
aliquam | 不定 | 数量 | 大いに | [語源] 不定関係代名詞 aliquī の女性・単数・対格 ※「副詞的対格」 | |
aliquandō | 不定 | 時 | (時間)ときどき、 あるとき、かつて、いつか、ついに |
[語源] 代名詞的形容詞alius+副詞quandō [類義表現] aliquō tempore, nōnnumquam | |
aliquō | 不定 | 行き先, 様態 |
ある場所へ、どこかへ | [類義表現] ad aliquem locum | |
aliter | 他の | 様態 | 別の方法で、違う風に | [類義表現] aliō modō | |
eā | 中称 指示 |
経路, 方法 |
(場所) そこで、その経路で、 その側で |
[語源] 指示代名詞 is の女性・単数・奪格。 [類義表現] per eum locum | |
eō | 中称 指示 |
行き先, 場所, 時ほか |
(場所) そこに、その場所へ、 (時間) その時まで、 (理由) それゆえに、 (程度) その程度 |
[語源] 指示代名詞 is の中性・単数・奪格。 [類義表現] in eō locō, in eum locum, eō tempore, eā rē [派生語] adeō, ideō | |
hāc | 近称 指示 |
経路 | この経路で、ここを通って、 | [語源] 近称指示詞 hic の女性・単数・奪格 [類義表現] per hoc locum | |
方法 | このように | ||||
hīc | 近称 指示 |
場所 | この場所に、 ここに、こちら側に |
[語源] 近称指示詞 hic の古い所格 heic から [類義表現] in hōc locō | |
hinc | 近称 指示 |
出発元 | この場所から、 ここから、こちら側から |
[語源] 近称指示詞 hic から [類義表現] ex hōc locō | |
hūc | 近称 指示 |
行き先 | この場所へ、 ここへ、こちら側へ |
[語源] 近称指示詞 hic の副詞的対格 hōc から [古形] hōc [類義表現] ad hoc locum [派生語] adhūc (ここまで) | |
ibi | 指示 | 場所 | そこに、 そのときに |
[発音] ibi /ˈi.bi/ または ibī /ˈi.biː/ [類義表現] in eō locō [派生語] ibīdem | |
īlicō | 指示 | 場所 | その場所に、 ただちに |
[語源] in+locō [別形] illicō | |
illāc | 近称 指示 |
経路 | あの経路で、あそこを通って、 | [語源] 遠称指示詞 illic の女性・単数・奪格 [類義表現] per illum locum | |
方法 | あのように | ||||
illīc | 遠称 指示 |
場所 | あの場所に、 あそこに、あちら側に |
[語源] 指示代名詞 illic, illaec, illucから [類義表現] in illō locō | |
illicō | 指示 | 場所 | その場所に、 ただちに |
[語源] in+locō [別形] īlicō | |
illim | 遠称 指示 |
出発元 | あそこから | [語源] 遠称指示詞 ille から [派生語] illinc | |
illinc | 遠称 指示 |
場所 | あの場所から、 あそこから、あちら側から |
[語源] illim から [類義表現] ex illō locō | |
illūc | 遠称 指示 |
行き先 | あの場所へ、 あそこへ、あちら側へ |
[語源] 遠称指示詞 illic の副詞的対格 illōc から [古形] illōc [類義表現] ad illum locum | |
inde | 指示 | 出発元 | (場所)そこから、その場所から、 (時間)その時から、それから |
[類義表現] ab hōc locō 「この場所から(離れて)」 ex aliquō temporis pūnctō[1] 「ある時(の一瞬)から」 | |
ita | 指示 | 様態 | そのように、 こうして |
[類義表現][2] sīc, eō modō, hōc modō, [派生語] itaque | |
item | 同一の | 様態 | (比較) 同じく、 同じように |
||
quōquō | 不定関係 | 行き先 | どこへでも、 あらゆる方向へ |
[語源] 不定代名詞 quisquis の単数・奪格 [3] | |
quōquō-versus [4], quōquō-versum, quōque-versus [5], |
不定関係 | 行き先 | どこへでも、 あらゆる方向へ向けて |
[語源] 不定関係副詞 quōquō + 前置詞 vorsum (vorsus)/versum (versus) [別形] quōquō-vorsus, quōquō-vorsum, quōque-versum | |
ubi/ubī | 疑問 関係 |
場所 | (場所)どこに、どの場所に、 ~の場所に |
[語源] cubī の c が欠落 (cf. alicubi, sīcubi) [類義表現] in quō locō ; in quō tempore | |
関係 | 時 | (時間)~の時に、~や否や | |||
unde | 疑問 関係 |
出発元 | (場所)そこから | [語源] 関係代名詞の変化 cum+接尾辞 -de, ※cunde の c が欠落 (cf. alicunde) [類義表現] ex quō locō [派生語] undique, undecumque, alicunde, aliunde | |
| |||||
脚注
[編集]- ^ 前置詞(奪格支配)ex + aliquid temporis pūnctum「ある時間の一瞬」の奪格より
- ^ wikt:la:ita#Adverbium, wikt:en:sic#Latin などを参照。
- ^ quoquo - Latein-Deutsch Übersetzung (PONS)
- ^ quoquoversus - Latein-Deutsch Übersetzung (PONS)
- ^ quoqueversus - Latein-Deutsch Übersetzung (PONS)
参考文献
[編集]Gildersleeve (1895)
[編集]- Gildersleeve's Latin Grammar third edition, by Basil Lanneau Gildersleeve and Gonzalez B. Lodge, 1895, St. Martin's Press
Sloman (1906)
[編集]Barron's (2011)
[編集]- Barron's Latin Grammar (2011)
- p.56 Pronominal Adverbs 代名(詞的)副詞
- p.57 Correlative Pronouns > correlative adverbs (相関副詞)
関連項目
[編集]関連記事
[編集]- 英語版ウィクショナリー